Остаться в живых / Lost (Сезон 1) (Джеффри Абрамс / J.J. Abrams, Джеффри Либер / Jeffrey Lieber, Дэймон Линделоф / Damon Lindelof) [2004, США, Приключение, Драма, Триллер, Мистика, BDRip] Dub + Original + RusSub + EngSub [HQ-VIDEO] 

Цитировать
Остаться в живых / Lost (Сезон 1)-1 сезон от HQ-VIDEO || 2 сезон от HQ-VIDEO || 3 сезон от HQ-VIDEO || 4 сезон от HQ-VIDEO- Год выпуска: 2004
Страна: США
Выпущено: ABC Studios
Жанр: Приключение, Драма, Триллер, Мистика
Продолжительность: ~42 мин/серия
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Орт
+ Оригинальная звуковая дорожка (отдельно)
+ Корейские диалоги переведены вшитыми Русскими субтитрами.
Субтитры: Русские и Английские (внешние srt)-Режиссер: Джеффри Абрамс / J.J. Abrams, Джеффри Либер / Jeffrey Lieber, Дэймон Линделоф / Damon Lindelof
В ролях: Нэвин Эндрюс /Naveen Andrews/, Эмили де Рэйвин /Emilie de Ravin/, Мэттью Фокс /Matthew Fox/, Хорхе Гарсиа /Jorge Garcia/, Джош Холлоуэй /Josh Holloway/, Дэниэл Дае Ким /Daniel Dae Kim/, Юн-жин Ким /Yunjin Kim/, Эванджелин Лилли /Evangeline Lilly/, Терри О`Куин /Terry O'Quinn/, Доминик Монахэн /Dominic Monaghan/.
Описание: Авиалайнер совершал полет над Тихим океаном и рухнул на один из его островов. С этой минуты остаться в живых станет целью для 48 уцелевших пассажиров. В экстремальной ситуации человек открывается таким, каким его раньше никто не знал. Кажется, все оказываются в общей беде. Но кто-то паникует, а кто-то обнаруживает в себе качества лидера, чтобы повести оставшихся за собой. Идти вперед - значит выжить. Поддаться общему настроению, допустить сомнения в свою душу - означает погубить не только себя, но и всех остальных. Положение уцелевших усугубляет таинственный остров. Жертвы авиакатастрофы должны победить все опасности, которыми это местечко в Тихом океане пытается их погубить. Остров расставляет для спутников опасные ловушки, тот кто не может справиться - погибает.-User Rating: 8.746/10 (15136)
Imdb: 9.1/10 (958 votes)
Релиз:
Автор: Mozgoved
Качество: BDRip (источник: BD-Remux/1080p)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1900 kbps avg, ~0.28 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ~192.00 kbps avg
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (отдельно)
Размер: 25x640 (1/7 DVD) Mb
Дополнительно: Mozgoved спасибо за работу.-

Награды и номинации


Золотой глобус, 2007 год
Номинации (2):
• Лучшая женская роль на ТВ (драма) (Эванджелин Лилли)
• Лучший драматический сериал
Золотой глобус, 2006 год
Победитель (1):
• Лучший драматический сериал
Номинации (2):
• Лучшая мужская роль на ТВ (драма) (Мэттью Фокс)
• Лучший актёр второго плана мини-сериала или фильма на ТВ (Нэвин Эндрюс)
Британская академия, 2005 год
Номинации (1):
• Лучший драматический сериал
-

Знаете ли вы, что…


• Бюджет пилотной двухчасовой серии составляет около 12 миллионов долларов. Ни один телевизионный сериал не может похвастаться таким размахом. Как показала практика, это решение стоило вложенных средств, так как фильм стал самым популярным за всю историю телеканала ABC.
• Первый сезон сериала посвящен первым 40 дням, проведенным «робинзонами» на острове.
• Исследования показали, что пилотный эпизод посмотрело около 18,7 миллионов зрителей. Второй эпизод привлек внимание 16,33 миллионов.
• Во время сцен, в которых Чарли употребляет кокаин, актер Доминик Монахан на самом деле вдыхал бурый сахар.
• Скалы, использованные при съемках водопада, на самом деле являются резиновыми декорациями. Именно по этой причине звук, сопровождающий эти сцены, пришлось записывать отдельно, уже в студии. По первоначальной задумке авторов Чарли должен был предстать более пожилым мужчиной, однако, увидев Доминика Монахэна на прослушивании, съемочная бригада настолько влюбилась в актера, что решила переписать сценарий с учетом природной силы и мощи Доминика.
• Съемки крушения самолета проходили на пляже Мокулея, что располагается неподалеку от острова Оаху (штат Гавайи). В этих же местах в свое время снималась часть сцен картины «Парк Юрского периода».
• Первым актером, прошедшим кастинг, стал Хорхе Гарсия. Из-за съемок в сериале актеру пришлось пожертвовать посещением свадьбы сестры.
• Джон Локк получил такое имя в честь английского философа (также Джона Локка), выдвинувшего гипотезу, что до появления современного общества дикие люди жили мирно, были счастливы и равны между собой. Дэниэль Руссо получила свое имя в честь Жана Жака Руссо, французского философа, утверждавшего, что во всех бедах человека виновно общество. Стоит лишь изъять человека из этого общества, и он сразу станет необычайно благородным и добрым.
• Собака (кобель) по кличке Винсент была сыграна собакой (сука) по кличке Мэдисон.
• Во время съемок пилотного эпизода актерской команде не разрешили присутствовать при установке декораций. Они могли открыть глаза лишь во время съемок, когда оператор включал камеру. Этим авторы пилотной серии хотели добиться наибольшей достоверности.
• Символ на майке Буна является китайским аналогом числа 84. Переставив цифры, мы получим точное число выживших после крушения первого самолета.
• Во время съемок заключительного эпизода первого сезона каждый актер получил в свое распоряжение усеченный вариант сценария, включающий только те сцены, в которых ему предстояло сыграть.
• Для того, чтобы сохранить в тайне сюжет фильма до самой премьеры, продюсеры идут на различные хитрости. Например, не дают читать актерам весь сценарий, а только ту часть, в которой занят тот или другой актер. Именно так поступают продюсеры этого сериала. Сами актеры не имеют ни малейшего представления, чем всё закончится, и куда приведут их мысли сценаристов.
• Доминик Монахан пробовался на роль Сойера.
• Первоначально роль Джека была предложена Майклу Китону, причем он должен был погибнуть в пилотном эпизоде. Но Китон отказался от роли, и Джека сыграл Мэтью Фокс.
• Первоначально планировалось, что Остин сыграет актриса Юнжин Ким, однако в итоге продюсеры сочли, что она не подходит для этой роли и придумали для Ким другую героиню — кореянку Сун Квон.
• В России премьерный показ второго сезона сериала сопровождался эксклюзивными промо-роликами, в которых актёры говорили фразу на русском языке. Кроме героя в кадре всегда присутствовал логотип «Первого канала».
• 108 минут таймера в бункере также являются намеком на проклятые цифры Хьюго: 4+8+15+16+23+42 = 108.
• Кроме известных фамилий, вроде Джон Локк и Руссо, на острове есть Дэниэл Фарадей, который получил имя в честь английского физика Майкла Фарадея, и есть Михаил Бакунин, значимое лицо в русской истории - идеолог анархического крыла народничества XIX века.
• Первоначально Мэттью Фокс (Джек) пробовался на роль Сойера.
• В январе 2008 года, перед премьерой четвёртого сезона, в девяти городах мира появились рекламные стенды компании «Oceanic Airlines», которой в реальной жизни не существует.
• Полное имя героини Шарлотты Льюис (которую играет Ребекка Мадер) - Шарлотта Стэплс Льюис. У нее те же инициалы и фамилия, что и у писателя Ш.С. Льюиса (автора серии книг «Хроники Нарнии»). Это аллюзия на непредсказуемую природу времени на острове (например, перемещение острова или временной скачок Бена); в романах о Нарнии существовали ворота в волшебную страну, но люди, проникавшие внутрь, каждый раз оказывались в разном времени Нарнии.
-

Скриншоты
















-Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения. Внимание!Вопросы, ответы на которые здесь есть, будут игнорироваться!!!
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"“Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
  • Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
  • Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:

    иллюстрация на примере Nero Burning ROM

    2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.
    -
    Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.

    иллюстрация на примере Media Player Classic


    -
    При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→.
    -
    При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
    3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкостиПроблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.
    -
    Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:

    иллюстрация на примере AC3Filter

    иллюстрация на примере ffdaudio

    При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
    Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:

    иллюстрация на примере Media Player Classic

    Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
    Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:

    иллюстрация

    4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.

    иллюстрация


    -
    Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:

    иллюстрация

    Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров: Включить автоматическую подгрузку субтитров:
    Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):

    иллюстрация


    -
    Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
  • Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):

    иллюстрация

  • Распаковать архив:

    иллюстрация

  • Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:

    иллюстрация

    В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой + «.» + :

    иллюстрация

    Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
  • В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):

    иллюстрация

    После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.

    5. Как в сделать/включить/настроить ?

    Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.
    - Приятного просмотра!
  • Вы не можете начинать темы
    Вы не можете отвечать на сообщения
    Вы не можете редактировать свои сообщения
    Вы не можете удалять свои сообщения
    Вы не можете голосовать в опросах
    Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
    Вы можете скачивать файлы
    !ВНИМАНИЕ!

    Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

    Искали программы, игры, дополнения, музыка mp3, аниме, аудио книги, журналы? Добро пожаловать на свободный торрент трекер Torrents, у нас можно скачать бесплатно, без смс и регистрации и прочих ограничений лучшие, отборные сборки программ, игр. Скачать торрентом не составит труда даже не опытному пользователю. Раздачи ежедневно обновляются, только лучшие и качественные раздачи, подробные описания и скриншоты. Огромная коллекция программ для работы со звуком, графикой, дизайном, а так же множество плагинов и инструментов к ним с подробной инструкцией и рекомендациями. Прошивки для навигаторов, карты. Разнообразные игры, для Windows, Linux. В коллекцие есть и старые игры любых жанров, Rpg, Action, Shooter, strategy Множество дополнений, модификаций, сценариев для популярных игр в жанре экш, рпг, гонки, стратегии, логические игры. Множество аддонов и сценариев для Microsoft Flight Simulator Большая коллекция книг, учебников. Если нет возможности купить печатное издание - смело скачивайте цифровую версию книги или, быть может, журнала. Не любите читать - можно загрузить бесплатно аудикнигу. Для веб дизайнеров и программистов так же найдется множество специализированного софта, таких как: редакторы с подсветкой, среды программирования, компоненты, системы управления базами данных, разнообразные скрипты и шаблоны. Не так давно у нас появился материал для автолюбителей и владельцев мото - оригинальные и неоригинальные каталоги запчастей, книги и журналы по ремонту и обслуживанию, видеоуроки, статьи по чип тюнингу, прошивкам. Процедура получения контента элементарная, достаточно просто скачать торрент файл и добавить его в загрузку в вашем торрент клиенте. Если у вас нет специального торрент клиента, вы можете его скачать у нас.